URA MAIL MAGAZINE vol.30
Voices from OU's International Partners
今月号は、大阪大学の海外のパートナーの方から、本学の取組みについての声をお寄せいただきました。
英文記事に和文での補足説明を添え、「国際化」を考える手掛かりとしてご紹介します。
かなり具体的かつ率直にお考えを書いてくださっていますので、ぜひご一読ください。
■INDEX
- Osaka University's Innovative Program for Promoting Cutting-edge Global Level Joint Research
(ノルウェー科学技術大学日本プログラムディレクター、ポール・ミッドフォード教授より)- Osaka-Amsterdam: A Pilot to Promote Strategic International Collaboration between Universities and Their Research Support Offices
(アムステルダム大学グラント・サポート・オフィスの研究資金アドバイザー、オルガ・グリッツァイ博士、ベア・クレン博士より)- 大阪大学の研究成果を英語で発信する新しいシリーズ記事、"Research Highlights"が公開されました。
- 大阪大学大型教育研究プロジェクト支援室からのお知らせ
●2016年4月1日、改組によって新たに設けられる経営企画オフィスの一部になります。
●チーフ・リサーチ・アドミニストレーターを公募します。- 大阪大学ホットトピック
○大阪大学が「研究大学強化促進事業」の平成27年度フォローアップにおいて、最高評価を獲得 ―世界屈指の研究型総合大学に向けた取組が順調に進展―
○大阪大学ニューズレター2016春号を発行しました
○第5回サイエンス・インカレで大阪大学は全国最多の学生が表彰されました
●平成28年度いちょう祭開催(5月1日・2日)
○最新の研究の成果リリース- 次号のお知らせ
【1】Osaka University's Innovative Program for Promoting Cutting-edge Global Level Joint Research
大阪大学国際共同研究促進プログラム(国際ジョイントラボ)のパートナー研究者、ポール・ミッドフォード教授(ノルウェー科学技術大学、日本プログラムディレクター)より
★英文記事の下に和文での補足説明あり
By Paul Midford
Professor, Norwegian University of Science and Technology (NTNU)
Director, NTNU Japan Program
I am very grateful to be a part of Osaka University's innovative program, the International Joint Research Promotion Program, which invites professors and researchers from all over the globe to come to Osaka University to work as visiting research professors or specially appointed research professors. In my case, I am privileged to be participating in a project devised by Professor Yoneyuki Sugita, Professor in the Graduate School of Language and Culture, and entitled "Peace and Stability in the Asia-Pacific Region: Multilayered Analysis toward Formation of an International Code of Conduct and Norms." I am participating as an American who works as a professor in Trondheim, Norway. Other researchers and professors who have been appointed come from Northwestern University in the US, the European Institute of Japanese Studies, the Finish Institute of International Relations, and the Hebrew University of Jerusalem in Israel.
Within the project I am in charge of regional security cooperation, and am leading a book project looking at Japan's shift from only having the US as a security partner during the Cold War to the current situation where Japan is building security partnerships with a variety of countries. The Joint Research Promotion Program has not only paid for me to be employed as a research professor at Osaka University one month a year over the course of three years, it is also funding two international symposia where scholars from all over the globe and other universities in Japan have gathered to conduct this edited book project, which will be published with a global-level publisher. The project has other sections as well, including another book project on aid and development where I am participating as a chapter author.
The Joint Research Promotion Program, by bringing researchers and professors from around the globe together at Osaka University to collaborate on research here is an innovative program that is almost unparalleled. In my experience it has been very productive in promoting research collaboration, and the project I am participating in is likely to produce several edited volumes and special issues of journals that have global circulation and impact. Another innovative part of this project is that it allows some scope for bringing in promising PhD candidates from overseas to work as research assistants. One of my PhD candidates was able to participate in this program and join the security book project I am heading. This has been a fantastic opportunity for him to get to know how Japanese universities work and to build deeper contacts with Japanese academics and researchers that should benefit his research throughout his career, and which will hopefully contribute to the further globalization of Japanese academia and research. Another innovative feature of this project is that it has provided funding for symposia to be held not only at Osaka University, but in one case, in the aid and development project, in Sweden. Sponsoring symposia overseas as part of research seminars helps to build Osaka University's global reputation as a university conducting cutting-edge research.
On the other hand, the Joint Research Promotion Program also suffers from some problems that unfortunately limit its potential effectiveness. The leading problem is that the administrative procedures are too cumbersome and not always very rational. As a former employee of Japanese national university, Kanazawa University, and a private university, Kwansei Gakuin University, I was honestly surprised at how much burdensome the administrative procedures are at Osaka University. For example, I have been to submit a new resume every year I am employed, and I have been asked to confirm the day I received my Master's Degree and whether I actually graduated from elementary school. Another significant problem is that researchers invited to write chapters for the edited volume I am leading face overly restrictive rules on how long they can stay in Japan before and after the symposia Osaka University is sponsoring. Unlike specially appointed professors such as myself, these researchers are not paid anything for their contribution. They should either be paid for their contribution or given a bit more flexibility in terms of their travel schedule, since Japan experts from outside Japan always value the opportunity to spend some extra time conducting research when they visit Japan, including research related to the projects sponsored by Osaka University. A final problem is that budget cuts in the project in the second and especially third years are starting to negatively impact the quality of the project. For example, there is no longer funding available for holding a symposium overseas. I would estimate that if the burdensome administrative procedures were to be reduced to a more reasonable level consistent with globally accepted practice this would free up enough financial resources to continue funding this at other projects at their initial funding levels.
These problems notwithstanding, I want to emphasize how innovative and productive the Joint Research Promotion Program is. It is helping to turn Osaka University into a global hub for cutting-edge research. If the problems mentioned above could be addressed I can see this program catapulting Osaka University into one of the very top research universities globally.
今回お寄せいただいた原稿では、本プログラムに関して、国際共同研究の生産性を高めるとともに、博士課程学生の海外での研究経験の機会としても有効に機能しており、他に例を見ないような革新的な試みだと高く評価いただきました。その一方、これまでのご自身の国際的な経験から、外国人研究者の採用手続き・旅費支給手続きの合理性についての違和感など、今後大阪大学の国際化を進めていく上での課題も率直に指摘してくださいました。
ミッドフォード教授を招へいしている杉田教授によると、外交問題やODA、安全保障などの分野は、欧米の理論的な枠組みを基盤とし、それを各国の事象に当てはめて地域性を追究するというアプローチが国際的に共通しているので、他国の研究者とも共同研究がしやすい状況にあるようです。多くの研究者の旅費を捻出できるという本プログラムのメリットを活かして、実際に、ミッドフォード教授のような、当該分野では世界中の大学・研究機関に名前が知れ渡っている研究者に本学に滞在していただき、じっくり共同研究が行える、また、成果としての論文に大阪大学の名前が入ることのインパクトは非常に大きいとのこと。しかもそうした著名な研究者が複数名メンバーにいるため、見ず知らずの研究者から杉田教授にプロジェクトに関する問合せが舞い込んだり、共同研究への参加が申し入れられたりするなど、波及効果が広がっているそうです。
*国際共同研究促進プログラムとは
最先端の研究を展開している外国人研究者(以下、招へい研究者)とそのグループを招聘し、招へい研究者が本学に年間通算1ヶ月以上滞在しながら、本学の研究者と研究交流をするための経費を支援する学内公募事業です。噛み砕いて言えば、海外の優秀かつ著名な研究者と時間・場所を共有しながら信頼関係を築き、共同研究を進めることで、阪大がその研究者とともに国際ネットワークをしっかり築いていこう、という作戦です。各採択プログラムに対する支援期間は3年で、採択プログラムには年間700万~1,500万円の資金が配分され(平成25年度~27年度実績)、招へい研究者や共同研究チームメンバーの外国旅費・滞在費の他、招へい研究者の研究遂行を支援する研究員や技術補佐員の雇用経費を支出することができます。本学は、平成31年度までの目標として理工系・自然科学系から人文社会系にわたる計100件の採択を掲げており、これまでに34件(詳しくはこちら)が、平成28年度は新たに10件程度が採択されます。
【2】Osaka-Amsterdam: A Pilot to Promote Strategic International Collaboration between Universities and Their Research Support Offices
アムステルダム大学グラント・サポート・オフィスの研究資金アドバイザー、オルガ・グリッツァイ博士、ベア・クレン博士より
★英文記事の下に和文での補足説明あり
By Olga Gritsai PhD Advisor Research Funding and Bea Krenn PhD Senior Advisor Research Funding
Grant Support UvA-HvA, University of Amsterdam (UvA)
Participating in a joint workshop with Osaka University in February 2016 has been a very interesting experience for us. First, we found a group of very enthusiastic colleagues, working in the office similar to ours, and we felt very welcome and were speaking the same professional language. Second, we came to Osaka with an expectation to find a different system of support operation in a different academic and cultural environment, but instead we found a lot of features in common in the organisation of research support in Osaka and Amsterdam. We also recognised a number of similar problems which we also had to handle a few years ago and seem to have managed to resolve. From this perspective, our UvA Grant Support experiences can be useful for Osaka URA as an example of a successful practice. Exchanging opinions about the good practices used in both universities was a very useful initiative also to better understand each other and to promote more collaboration between our researchers. Eight visits to different faculties and graduate schools helped us a lot to understand the international profile of the Osaka University and figure out its strong points.
Presentation by administrative staff from OU, Discussion in a session
Mutual interest in different kinds of collaboration between Osaka and Amsterdam was a very positive finding. In our view Osaka University has a number of excellent research groups and internationally known researchers, but the contrast in international exposure within the university are quite noticeable. One of the key points is the limited number of activities and courses in English at some faculties, which could attract more students and visiting researchers, promote joint publications in international academic journals and provide more possibilities for overseas funding. The already existing "islands of know-how" researchers already collaborating with Netherlands/Europe which we encountered at Graduate Schools of Letters, Human Sciences and Engineering may serve as ambassadors for extending this practice to other fields. Here the role of research administrators from both UvA and OU can be crucial: they can jointly provide an optimal "matching" and help interested research groups to find each other; they can also jointly look for the available and most suitable funding for joint research. Of course, the approach differs per discipline and depends upon the stage of collaboration, but the pilot experiment we organised together to initiate joint research projects seems to appear very inspiring and promising.
Operationally, the role of the research support office in Osaka in enhancing the international profile of the university can be in our view increased in two ways: 1) making the office more visible for the researchers, and 2) expanding its functions. At the UvA the problem of visibility was mostly resolved by making our grant advisors being "embedded" within faculties and research institutes and stay regularly in touch with their research leaders and managing directors. This also makes them part of academic communities, creates trust and inspires mutual learning. At the same time the Grant Support preserves its integrity as a group, working together at the same location at least twice a week. Another important step is strengthening positions within the central university administration, becoming part of the high-level university networks and being well-informed. Strengthening contacts with research support offices in other universities (nationally and internationally) could also contribute to more visibility, especially through accommodating good practices. The UvA is member of a number of Regional and Dutch national networks as well as member of some important international networks like League of the European Research Universities (LERU) and Universitas 21 (U21). UvA Grant Support officers represent the university in a number of these university wide networks as well as in the European Association of Research Managers and Administrators (EARMA) and in various European and national advice groups.
The expansion of the functions of the URA office could include 1) transfer from occasional feed-back on proposals to a more systematic coaching system, 2) extended networking with other Japanese and Asian universities and JSPS to create more funding possibilities for the OU researchers, 3) dissemination of knowledge and knowledge transfer, enabling activities in English (courses, summer schools) and make them internationally known.
On the whole, we are very inspired by our recent visit and we hope that this is only a beginning of our future collaboration. Our first joint endeavour can be considered a real practical case-study for strengthening links between European and Japanese universities.
Bea, Olga, and OU members
そんな大プロ室URAのパートナー、アムステルダム大学グラント・サポート・オフィスの研究資金アドバイザーのオルガ・グリッツァイ博士とベア・クレン博士が、寄稿をしてくださいました。内容は、両大学の研究支援者による連携プロジェクトの一環として2016年2月に1週間本学に滞在された経験に基づいており、"オランダからでは見えなかった阪大"についての印象やURAの先輩としてのアドバイスなど、阪大へのエールが感じられます。
グラント・サポート・オフィスは、欧州屈指の研究型総合大学UvAで、外部資金獲得支援や産学連携支援等を担う本部の部署です。組織としては約20年前に発足し、部署名や体制・機能の見直しを経て、現在の姿に発展してきました。スタッフはほぼ全員が学位を持つ11名(外部資金獲得支援は9名が担当)で、週5日のうち、3日は本部オフィスで、残り2日はめいめいが担当する部局で業務を行うことにより、部局との関係構築を図っているそうです。外部資金獲得支援に関しては、個別の申請書への助言だけでなく、公募設計段階でのロビー活動、若手研究者のキャリアディベロップメントという視点からの競争的資金申請に関するコーチングなど、体系的に取り組まれています。同大学は欧州レベルの資金獲得も積極的に行っており、グラント・サポート・オフィスにおいても、国際対応業務は日常的なものとなっています。
そもそもお二人との出会いは2014年9月、私たち大阪大学本部URAおよび部局研究支援者によるUvAへの訪問調査がきっかけでした(本メルマガvol.14掲載記事参照)。その後も交流が続き、2015年秋頃、UvAグラント・サポート・オフィスと阪大の大プロ室とのコラボレーションによるプロジェクトが立ち上がりました。プロジェクトの柱は二本、大阪大学における研究の国際対応高度化研修/セミナー(Workshop for Promoting International Research Operations at Osaka University)と、国際共同研究立ち上げ支援の試行(Pilot for Development of International Joint Research Projects)です。3ヶ月ほどの事前準備期間を経て、2016年2月15日から19日の一週間、UvAのお二人が本学に滞在し、二本柱それぞれの本番を迎えました。
研修/セミナーでは、2月15日「相手を知る・自らを知る」(両大学の概要および研究支援システム・業務例について)、17日「若手研究者支援を考える」、18日「海外助成金への対応を考える」という3つのテーマを設定しました。初日にお互いの大学に関する基本的な情報共有を行った後、2日目・3日目はテーマを絞り込み、双方の話題提供やディスカッションを通じて学び合うという流れを作ったほか(詳しくはこちら)、初日の夜には、たこ焼きやティーセレモニーを入り口に、関西という土地柄や阪大スタッフを味わっていただきました。また、本学スタッフの国際対応高度化の研修という位置づけを受けて、和訳資料の配付や、進行役による日本語での通訳サポートを適宜行いながら、全てのセッションは英語でのコミュニケーションを基本とし、事務系職員による初めての英語でのプレゼン機会も設けました。参加者は3日間で教職員延べ73名でした。
一方の国際共同研究立ち上げ支援の試行では、UvAの要望に基づいて本学URAが設定した計8件の"マッチング・ミーティング"(研究者面談または部局訪問)を行いました。今回の試行を通じ、Skypeミーティング等で今後もマッチングを進めていく案件が生まれた他、両大学の研究支援者が間に入って研究者の縁結びを体系的に行うための課題が見出されました。経過については後日改めて報告できればと考えています。
最終日2月19日には、UvAのお二人と阪大の企画・運営メンバー約10名が集まり、今回のプロジェクトの総括を行うと同時に、上述の"マッチング・ミーティング"をフォローアップする、EARMA 年次大会2016において研究支援に関する文化の多様性をテーマにしたセッションを共に行うなど、今後のコラボレーションの計画を立てました。
UvAの研究支援者とじっくり付き合う経験から痛感したのは、オランダからは"大阪大学が見える"状態になっていないということです。もちろん大きな原因の一つは、英語による情報発信が発展途上だということですが、情報不足で分かりようがない状況に加え、欧州と日本では目指す競争的資金が違う、あるいは、大学運営のしくみや背景となる大学政策が異なるために、接点が生まれにくいと感じてしまう "国際研究連携の壁"が、組織レベルではあるように思います。しかし一方で、今回、数は限られますが両大学で活用できそうなグラントや共通のリサーチトピックの存在、また、相手の大学運営のしくみや政策を参考に自らを相対化したり、参考にしたりすることの意義を改めて確認できました。前述したような組織間の壁に風穴を開ける一つの方法として、今回のような研究支援者同士の連携に可能性を感じています。
手前右からベアさん・オルガさん。プロジェクトの企画・運営メンバー(一部)と。
本プロジェクトの企画・運営メンバーが、「ベアさん・オルガさんが滞在された1週間、セッションや情報交換会などの時間を共有することで、日を追うごとに少しずつお二人のお話が理解できるようになった」と言っていました。このコメントには、国際業務においても相手と向かい合ってコミュニケーションする姿勢から相互理解や信頼関係が生まれるという、大学の国際化を考える上での、当たり前だけれど重要な示唆があるように思います。
【3】大阪大学の研究成果を英語で発信する新しいシリーズ記事、
"Research Highlights"が公開されました。
本学の研究情報発信サイトResOUをより充実させるため、新たに研究成果を分かりやすく解説した記事の掲載を始めました。
Research Highlights
http://resou.osaka-u.ac.jp/en/highlight
第1弾として今月公開された6本の記事は、国際共同研究促進プログラムの成果として発出された共同研究をピックアップし、フィーチャーしています。人文社会科学から自然科学、工学、生命科学まで、総合大学ならではの多様な研究を紹介していますので、ぜひご一読ください。
【4】大阪大学大型教育研究プロジェクト支援室からのお知らせ
●本部URA部署である大型教育研究プロジェクト支援室は、2016年4月1日に、改組によって新たに設けられる経営企画オフィスの一部になります。
詳しくは年度明けに本メルマガなどで改めてお知らせします。
●チーフ・リサーチ・アドミニストレーター(特任講師(常勤)または特任研究員(常勤))を公募します。
受付期間:平成28年4月11日(月)~平成28年4月20日(水)午後5時まで(必着)(受付期間以外に届いた書類は受領いたしません)
詳しくはこちらをご覧ください。
https://www.ura.osaka-u.ac.jp/news/201604.html
【5】大阪大学ホットトピック
○大阪大学が「研究大学強化促進事業」の平成27年度フォローアップにおいて、最高評価を獲得 ―世界屈指の研究型総合大学に向けた取組が順調に進展―
○第5回サイエンス・インカレで大阪大学は全国最多の学生が表彰されました
○最新の研究の成果リリース
- 生命現象を支える化学反応の真の姿を解明!
地球の窒素循環を担う酵素の制御がSACLAとSPring-8の技術で可能に 2016年3月1日 - 日常空間での使用を想定した身体拡張プロジェクションマッピング技術の開発に成功
タッチで操作する投影型マジックハンド 2016年2月29日 - 日本人に多い食道がんの原因遺伝子を発見!
食道がんの新たな治療法開発に期待 2016年2月26日 - 超音波が引き起こす気泡がアルツハイマー病の原因物質生成工場に! 音色の調整で毒性への変遷速度を1000倍に高めることに成功
早期診断や治療・診断の超音波リスクにも応用可能 2016年2月25日 - 人の嗜好を予測する人工知能技術を開発
コンピュータが「売れる」「売れない」をマーケティング予測する 2016年2月23日 - 再生医療の鍵となる幹細胞の維持・増殖に必須な タンパク質の大量生産法を確立
一切の不純物なく安全・大量に作成する新手法 2016年2月19日 - コレラ菌が胆汁を目指して泳ぐしくみを解明!
世界を脅かす感染症:コレラの予防へ向けて 2016年2月16日 - がんの親玉:がん幹細胞特有の代謝機構を解明
抗がん剤が効かないがんの完治へ道を拓く成果 2016年2月11日
【6】次号のお知らせ(予告なく変更する可能性があります)
来月号はイベント情報を中心にお届けします。
メールマガジンのバックナンバー一覧はこちら。
【企画・編集・配信】
大阪大学経営企画オフィスURA部門(旧 大型教育研究プロジェクト支援室)
川人・岩崎◎配信停止やご意見・ご感想はこちらまで
info-ura@lserp.osaka-u.ac.jp〒565-0871 大阪府吹田市山田丘2-1 大阪大学産連本部B棟(2階)
https://www.ura.osaka-u.ac.jp/
地図はこちら
ページ担当者:川人